2020年10月31日 星期六

Nombreux - Angèle

 https://www.youtube.com/watch?v=xk6WOBWcMas




unknown - yihsuan yeh

 



2020年10月29日 星期四

Hachi 等等 等姐姐回家 !

 


帥小狗,寶貝,等姊姊回家 !
有沒有再可愛不過的照片? 沒有
有沒有一直等待著的小小身軀 ? 沒有
有沒有  我最深深的想望 在不在Hachi在的地方 ? 沒有
有沒有  一種最不想遺忘的愛    信任  距離 有或沒有的空間  存在著 ?
Hachi的開心的笑裡  是我的在  具體的存在
 ( 依舊需要擁抱的啊小帥 Hachi 等姐姐  回家 )

 

2020年10月28日 星期三

now tender, now fierce

 

No Beast is there without glimmer of infinity,

No eye so vile nor abject that brushes not

Against lightning from on high, now tender, now fierce.

 

                                                          - Victor Hugo, La legende des siecles



2020年10月27日 星期二

依稀揭露

 


海德格說,語言崩解之處,「某物」顯現。

 

the Thing  仍舊只有透過語言中的經驗,透過曲折隱晦充滿逾越規矩而溢出的語言,透過如同症狀一般的鄰近與遙遠,一種遮掩與否定,主體的位置才得以依稀揭露。

                                                                    -  劉紀蕙 《恐怖的力量》 導讀



2020年10月25日 星期日

Ta Reine - Angèle

https://www.youtube.com/watch?v=XQKYEs4llzg





2020年10月24日 星期六

Q版Hachi et moi !

 

再也沒有更快樂的了,與Hachi一起的幸福 !


2020年10月19日 星期一

Two Minutes Hate - George Orwell


 

The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but that it was impossible to avoid joining in. Within thirty seconds any pretence was always unnecessary. A hideous ecstasy of fear and vindictiveness, a desire to kill, to torture, to smash faces in with a sledge hammer, seemed to flow through the whole group of people like an electric current, turning one even against one’s will into a grimacing, screaming lunatic. And yet the rage that one felt was an abstract, undirected emotion which could be switched from one object to another like the flame of a blowlamp.

 

                                            -  George Orwell, Nineteen Eighty-Four

2020年10月17日 星期六

Je suis un homme - Zazie

 https://www.youtube.com/watch?v=oSIoP7h4B_M



2020年10月13日 星期二

Tout Oublier - Angèle feat. Roméo Elvis

 https://www.youtube.com/watch?v=Fy1xQSiLx8U





2020年10月11日 星期日

2020年10月9日 星期五

瓦萊修士 - Umberto Eco

 

研究是一趟神秘的冒險之旅,能激發熱情,也保留了許多驚喜。參與其中的不是個人,而是一整個文化,因為想法有時候會自由來去,居無定所,消失後再現。……我不確定這個故事有何寓意,但我至少能說出一個,而且頗為動人。我希望我的讀者在他們的人生中能找到許多瓦萊修士,也希望我自己能成為某人的瓦萊修士。

 

                                 -  Umberto Eco, Come si fa una tesi di laurea, 1985

2020年10月1日 星期四