2016年12月31日 星期六

人 基因之旅

血管是彎的  路徑是連的
Y染色體是彎的 人類根尋DNA的概念是新的 

宛若一場尋找亞當的聖旅
在非洲 在亞洲 在美洲 在六大洲
上演遺傳偵探的掘發故事 

潛藏血夜中的密碼
上連五萬年至東非祖先
DNA作為路標
重畫人類族系的圖譜樹 

基因的檢驗 智慧的演化
真實的虛擬假設 撼動過去已知的假說
是生活在彼方、此地  遠古、現代
對於「流徙與家國」的深層覺醒

2016年12月25日 星期日

道德經 - 老聃

禍兮  福之所倚
福兮  禍之所伏
物或損之而益  或益之而損

2016年12月22日 星期四

2016年12月15日 星期四

Hachic 帥小狗

Hachi 姊姊很想你
我知道你每晚都在等我的電話

下工回家的路上
我總在溪邊打電話回家
媽媽會拿給你聽
我說著 "Hachi, 想你喔! 有沒有吃飯飯,吃零食,Chi, Chi, 帥小狗,寶貝,姐姐好想你"
媽媽說你就會把手搭在她的腿上,等聽完我的聲音,你才會上二樓睡覺
Chi,姊姊明天就會回台南,
帶你到成大跑一跑,帶你到教堂晃一晃,
帶你,一起玩,
想你的傻笑,想你19公斤的溫暖壓在我的腳上.
想你的守護,和依靠

Hachi,帥小狗

2016年12月14日 星期三

流動著的

走在往工作的路上
沿著溪流  慢行

清晨  有陽光的水上  一隻小白鷺佇立
悠閒的  獨自

夜裡  循淺淺的溪流而上  有隻夜鷺在水中
天空裡  有銀色的雲彩  流動著

喜歡上工  下工的路徑
有片刻的  稍稍地   自在

在Mountain Living 當 Marketing  寫文案
文字一直是愛著的  流動著的

2016年12月12日 星期一

年輕

基瑞歐斯(Nick Kyrgios)得知納達爾(Rafel Nadal)對自己的稱讚Twitter上反而打臉「蠻牛」寫道:「我想納達爾不知道我只會浪費天賦。」

滿月

看著畚箕湖公園
等垃圾車來

微涼的風
有姑婆芋搖動
樹香  土香

19:25垃圾車來
第一次遇見附近的鄰居
不懂台北倒垃圾必須買專用垃圾袋
一個女生親切的跟我說  可在便利商店買到
而對於剛搬到台北7天的我  我說是台南來的 不懂
垃圾車大哥偷偷跟我說  等人少一點
後又說  讓我把垃圾放在他垃圾車後輪的地方

開心
良善的人

夜空裡
有銀白色的月  被雲遮掩住
又散開   是滿月

2016年12月10日 星期六

淡淡

一個人住在文湖街的山上
窗外   可以看見山   有鳥聲的清晨
灰霧的天

繞小徑到Mountain Living工作
淡淡的樹香
趕路的人  在大自然裡  有9分鐘的自在

2016年12月4日 星期日

狂亂

狂亂的天,
風哪,是我的速度,讓眼前的景模糊了一片,
讓我對你的愛不清,與危險等同

#280 Emily Dickinson

I felt a Funeral, in My Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading – treading – till it seemed
That Sense was breaking through –

And when they all were seated,
A Service, like a Drum –
Kept beating – beating – till I thought
My Mind was going numb –

And then I heard them lift a Box
And creak across my Soul
With those same Boots of Lead, again,
Then Space – began to toll,

As all the Heavens were a Bell,
And Being, but an Ear,
And I, and Silence, some strange Race
Wrecked, solitary, here –

And then a Plank in Reason, broke,
And I dropped down, and down –
And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing – then -

2016年12月3日 星期六

致天使 - 楊牧

風暴始終沒有成型,曳尾
跌撞入大海,失約的天使
看我茶几上一封潦草寫完的信
隔行都是感慨
取代現實強制
不忍的嘆息,我以為可以
在你的聲勢裡收筆
但不知道為什麼以為可以

透過枯萎的鐵欄杆思想
凡事變得瑣碎
去年的水痕殘留在冥漠的空間
我的視線褭褭非常疲倦--
天使,倘若你不能以神聖光榮的心
體認這織錦綿密的文字是血,是淚
我懇求憐憫

天使,倘若你已決定拋棄我
告訴我那些我曾經追尋並且擁有過的
反而是任意游移隨時可以轉向的
如低氣壓凝聚的風暴不一定成型
倘若你不能以持久,永遠的專注
閱讀解構我的生死

Déjeuner Du Matin - Jacques Prévert

Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler
Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s’est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu’il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j’ai pris
Ma tête dans ma main

Et j’ai pleuré

野薑 - yihsuan yeh

淡淡的野薑  清新

深情的疏離

波特萊爾(Charles Baudelaire)的詩,以閒遊者(flâneur)的角色去界定詩人自身的處境,波特萊爾的愛慾街上的人物,因著見到的景而受刺激,詩人在這短暫一撇中,愛上他眼前的這個人物,望著就愛上了,望著就夠了,他談了一場想像的戀情。閒遊者的情慾,是深情的疏離,是不介入、不主動,是緊緊守著自己的防線,沒能讓人進入到他獨特的靈魂,詩人視自己的才能為一項獨特的資產,他的眼神,是他的勞力所在詩人走在街頭,階梯是他的休憩處,路過的人,觀看到的櫥窗,都成為他回到房間下筆寫作的內容
與你壯健我也是這樣想著的

The Future - Leonard Cohen

“I’ve seen the nation rise and fall/…But love’s the only engine of survival”

Le pas suspendu de la cigogne - - Téo Angelopoulos

Je vous souhaite bonheur et santé
mais je ne pius accomplir votre voyage
je suis un visiteur
Tout ce que je touché
me fait réellement souffrir
et puis ne m’appartient pas.
Toujours il se trouve quelqu’un pour dire:
C’est à moi.
Moi je n’ai rien à moi,
avais – je dit un jour avec orgueil
A present je siais que rein signifie
rien.
Que l’on n’a meme pas unnom.
Et qu’il faut en emprunter un,parfois.
Vous pouvez me donner un lieu à regarder.
Oubliez- moi du côté de la mer.
Je vous souhait bonheur et santé.

動身旅行- 卡夫卡(Franz Kafka)

我命令我的僕人把馬牽出馬廄。僕人不了解。我自己走進馬廄,上了鞍跨上座。我聽到遠處一只號角發出聲響。我問他那是甚麼意思。他不知道也沒聽到。他在門前把我攔下問道: 您要騎去哪裡?」「我不知道,我說,離開這裡,就是離開這裡。不斷地不斷地離開這裡,這樣我才到得了終點。」「所以您知道您的目的地。他問。對,我說。我說過了,離開這裡 ­ 那就是我的終點。

As I sat sadly by her side - Nick Cave an the bad seeeds

As I sat sadly by her side
At the window, through the glass
She stroked a kitten in her lap
And we watched the world as it fell past

Softly she spoke these words to me
With brand new eyes, open wide
We pressed our faces to the glass
As I sat sadly by her side

She said, father, mother, sister, brother
Uncle, aunt and nephew, niece
Soldier, sailor, physician, laborer
Actor, scientist, mechanic, priest

Earth and moon and sun and stars
And planets and comets with tails blazin'
All are there forever fallin'
Fallin' lovely and amazin'

Then she smiled and turned to me
And waited for me to reply
Her hair was fallin' down her shoulders
As I sat sadly by her side

As I sat sadly by her side
The kitten she did gently pass
Over to me and again we pressed
Our different faces to the glass

That may be very well, I said
But watch the one fallin' in the street
See him gesture to his neighbors
And see him trampled beneath their feet

All outward motion connects to nothin'
For each is concerned with their immediate need
Witness the man reachin' up from the gutter
See the other one stumblin' on who can not see

With tremblin' hand I turned toward her
And pushed the hair out of her eyes
The kitten jumped back to her lap
As I sat sadly by her side

Then she drew the curtains down
And said, oh, when will you ever learn?
That what happens there beyond the glass
Is simply none of your concern

God has given you but one heart
You are not a home for the hearts of your brothers
And God does not care for your benevolence
Anymore than he cares for the lack of it in others

Nor does he care for you to sit
At windows in judgment of the world He created
While sorrows pile up around you
Ugly, useless and over inflated

At which she turned her head away
Great tears leapin' from her eyes
I could not wipe the smile from my face
As I sat sadly by her side

As I sat sadly by her side
As I sat sadly by her side
As I sat sadly by her side

2016年12月2日 星期五

tenderness

Ken, while you give me the little orange, I just be touched, and smile.

hum the song, while we shae the adorer of camera, discussing the balck and white photos, compare the digital one and the film,
hum the song, you have an unrestrained mind.

cheers, smoke, like to heard you talk about the politics of Hong Kong, talke about the travelling,
like to heard your open minded laugh in the back yard with your new friends.

humble, tenderness, Ken, thanks for you share the photos with me, really like the one you took in the rain, an old lady seen from behind carried an umbrella, narrow alley, little figure in the distance, under the two sides of tall buildings, alone.

there's an atmosphere, you stayed with me, accompany me till the late night,
there's an atmosphere, warm me, disturbing me......