2017年1月31日 星期二

楞伽經

觀察有為法非無因有因,彼生滅論者,所見從是滅

2017年1月30日 星期一

Federer v Nadal: A miracle of modern sport. Australia Championship 2017, Roger Federer

依舊優雅的單手反拍   Roger Federer
與Rafel Nadal 在2017年的澳網冠軍戰

Federer先前和Nadal的對戰紀錄是2勝 9敗
Nadal近年一直為傷勢浮沉於網壇  以為他會離開
2016年的Wimbledon後   Federer也為膝蓋開刀休息了6個多月
這兩位在Djokovic, Andy Murry 崛起後的老將
仍堅持著熱愛的網球

我是感動的
8月8日就要滿36歲的Roger Federer
還在球場  還在
我看到  一種堅持  和對網球的熱情

謝謝你們  Roger Federer and Rafel Nadal
讓我懂得  繼續的  繼續的初衷與持續和
最重要的  熱情

2017年1月25日 星期三

我在猶疑

我在猶疑
猶疑這短暫的生命能夠走到怎樣的軌道上
或者冷藍寧靜的天、或者聞到前往圖書館路上的花香,
這些可以給我自己的靈魂多少的安慰?

我假裝著過著良好的生活、我假裝外界的眼光與自己無關,
我試圖在每夜入睡前給予自己小小的鼓勵,
關於生活、關於朋友,
關於一種停滯不進的、難以言說的狀態

深愛夜晚、深愛這寂靜的片刻,
然而手捉不住難以理解的我的未來與過去,
或許遺忘可以讓事情變的輕鬆,或許慰藉來自內心悄然的蠢動,
與對週遭事物疏離的態度

2017年1月24日 星期二

Gone to Shiloh - Elton Johne

Luther left us first light Friday morning
Little Dan and Becky waved goodbye
They're gonna have to share the weight together
Idle hands will see a good farm slowly die

Gone to Shiloh for the Union
Shoulder to shoulder, side by side
Gone to Shiloh, hope springs eternal
When flags and bullets start to fly
April's come and the air smells fresh with rain
They watched his shadow fade around the bend
He's headed for a different kind of thunder
And the stunned surprise in the eyes of dying men

Gone to Shiloh for the Union
Shoulder to shoulder, side by side
Gone to Shiloh, time passes slowly
When flags and bullets start to fly
The old black rooster sang him down that dirt road
His step seemed bold, his manner fancy-free
I pray we see him alive and well in the fall here
Than that God-forsaken place in Tennessee

Gone to Shiloh for the Union
Shoulder to shoulder, side by side
Gone to Shiloh, men stand united
When flags and bullets start to fly
After all of this
If we should prevail
Heaven help the South
When Sherman comes their way

L'étranger – Charles Baudelaire

"Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis ? ton père, ta mère,   ta sœur ou ton frère ?
- Je n'ai ni père, ni mère, ni sœur, ni frère.
- Tes amis ?
- Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce      jour inconnu.
- Ta patrie ?
- J'ignore sous quelle latitude elle est située.
- La beauté ?
- Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
- L'or ?
- Je le hais comme vous haïssez Dieu.
- Eh ! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger ?
- J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les      merveilleux nuages !" 

2017年1月23日 星期一

Eight hundred dollar shoes - Elton John

You had your grand illusion and wrestled with your fate
The winter of your discontent came twenty years too late
If it was love and I was there I've forgotten where it lives
We both stepped off a frozen rock onto a burning bridge
You came like an invasion all bells and whistles blowing
Reaping the rewards of the fable you'd been sowing
I saw you cross the landing and descending marble stairs
Like Caesar crossed the Rubicon you seemed to walk on air

And yeah I've seen your movie
And I read it in your book
The truth just flew off every page
Your songs have all the hooks
You're seven wonders rolled in one
You shifted gear to cruise
Oh you came to town in headlines
And eight hundred dollar shoes

Oh the bellboys are crying and moneys changing hands
Your cloak and dagger legacy's gone home to no man's land
The marquee lights are flickering your poster's fading fast
Your being here just melts away like ice cubes in a glass

And yeah I've seen your movie
And I read it in your book
The truth just flew off every page
Your songs have all the hooks
You're seven wonders rolled in one
You shifted gear to cruise
Oh you came to town in headlines
And eight hundred dollar shoes

2017年1月21日 星期六

題山居圖卷 – 錢選

山居惟愛靜
日午掩柴門
寡合人多忌
無求道自尊
鷃鵬俱有意
蘭艾不同根
安得蒙莊叟
相逢與細論

There's no tomorrow - Elton John

There's no time for waiting
No future to see
Inside the next moment
Nothing might be
The answer's not certain
No time to decide
Is this the last curtain
There's no place to hide

There's no tomorrow
There's no tomorrow
There's no tomorrow
There's only today

We all know the story
We've heard it before
We end up no question
Outside of death's door
There's no easy answer
To the question at hand
So easy to ask
And not understand 

2017年1月20日 星期五

“人的條件”- Hannah Arendt

懷疑最終是藏身於自明性(self-evidence),……,真正存在的東西會自己顯現而不假外力。

2017年1月19日 星期四

楞伽經

名相覺想  自性二相  正智如如  是則成相

2017年1月18日 星期三

金剛經

於一切法應如是知如是見如是信解不生法相

2017年1月13日 星期五

"雜阿含經" - 求那跋陀羅

云何謂生? 謂:彼彼有情,於彼彼有情類,諸生,等生,趣,起,出現,蘊得,界得,處得,諸蘊生起,命根出現,是名為生

2017年1月12日 星期四

yihsuanyeh's photographic gallery

http://yihsuanyeh-photograph.blogspot.tw/


這陣子  架了一個考慮許久的攝影網站 finally
我的作品  我放不下的依戀
影像
玩相機的人  輕易地可辨別出  底片機和電子相片的差異
黑白的溫度  漸層的灰
彩色的喧嘩

是該被看見的
泫銘說  攝影者  我的墓誌銘
就往這個方向走進  一路的碰撞  心理的爭執  外在的困頓
煎熬著

轉眼  再看見自己的影像  就又專注上了
有個王國  是我的攝影世界 獨自  默默地走著  走許多的記憶  許多的國度 是甜美的酸楚

閒遊者 Flâneur

在街上遊走的人啊
甚麼地方是你的家
你說  這裡就是  那裡也是
我驚慌你的自由
是不是有所隱瞞 
我渴望知道你的一切行蹤
你說  這偶然、併發、短暫的世界
沒有確定的事  沒有真實  一切都是你的幻象
我聽著  哭了
你說  看著我  你該能明瞭 我們都是這急亂城市中的一景
享受它吧

2017年1月10日 星期二

挑戰自我體能的極限

挑戰自我體能的極限
在多變的自然界裡
人類與環境共舞的可能性
有多少? 

2001325
台灣與世界共聯,
混合國籍的選手,三人一組,
在復興鄉險峻的山巔、急湍的溪谷
繁複地激盪彼此的求生本能 

關卡重重,自山上的奎輝國小嘎色鬧分校起跑,
穿越陡降的竹林,
經南岩懸崖瀑布,攀附繩網而下,
高度落差的岩石峽谷、離溪底50公尺義興吊橋,
由橋面將繩索垂降,縱身跳入溪中,
游泳至泛舟起點,
橫渡激流,經羅浮橋到溪口地上岸,
介壽國小為終點 

這場逆流之旅
澳門航空隊
越去年奪魁隊伍Asia Nonstop
站上首位
自台灣而出的觀陽隊,堅抵第五 

在陽光中每踏一步,就多出一分認識
每多出一個腳印,就少一分疑惑
這趟不可思議的旅程
大雨滂沱的終點
是參賽者們的榮耀 是台灣生態景緻的驚艷 

狂戀大自然,熱愛者無所不在
在運動的國度、自然的界域
國籍消弭,綻放的是人類意志與耐力的光芒
和彼此間微妙的互動關係

2017年1月8日 星期日

幸福 是對重複的渴望

幸福,是對重複的渴望- 米蘭.昆德拉 

1953年與2003年的感動
兩代情交織在聖母峰上
時空相異 那是人類的一大成就
二十世紀與二十一世紀人類探險史的新頁 

這不是一座普通的山
是雪巴崇敬的山神
虔誠的祝禱  焚杜松
走進母親的懷裡 

是有生命的實體
可以感覺
可以理解 

給平等的豋頂人
以探險家的身分進入未知之境
多麼奇特而接近大地的一種對待生命與死亡的方式

2017年1月4日 星期三

古夫金字塔

到底是那個大日子啊?
就是那個大日子啊! 

Robot 走進
吉薩高原上的古夫金字塔
穿越時間的走廊
穿越人類文明的歷史
打開古埃及密室的想像 

推翻奴隸階層的狂想
工人自主意念轉換
考古探險史再度改述 

因著后殿另一面石牆的揭露
心靈視野的對話
將繼續在隱喻永生、靈魂昇華的
尼羅河文化謎層 不斷迴轉
等待再現 

風自八方吹來 唯獨遺漏了主人的消息
這座塔
留給我們一個未竟的夢想

2017年1月1日 星期日

阿富汗少女

這是一個追憶的過程
交織在無法辨識2世紀或21世紀的地毯上
白夏瓦,一個新舊混雜的場域
納希爾巴赫格,一個收容阿富汗難民的天堂 

1984年與2002年的距離
非關時間,是23年戰火的隔離
與無從回復的家園殘破 

透過鏡頭
少女的雙眸映襯著現實的苦痛
凝視苦難的歷史粼光 

瞬間即逝的肖像
設若能夠延展
延展在17年後的重逢
以及和平與知識的到來
虔誠地祈求著