一整個舒爽
一個人的生活
讀書
帶Hachi到成大 到巴克禮教堂
煮著豬肉 給牠吃
幫牠洗澡
香香 Hachi
我的寶貝
可以是很簡單的
交叉著朋友
拿起相機
在小學的門口拍著
放學的情景
節奏很好
陽光也是
是感謝主的
仰望著
信念著
2015年6月27日 星期六
清晰又遙遠 - 亂彈阿翔
天空的地平線是清晰又遙遠
我無力再往前 分不清 哪裡是終點
閉上了雙眼 我卻 隱約的看見
不想透過我的視野 我閉眼就看見 看見
前方清晰的太陽 溫暖我心房
不會讓我迷失在混亂的旅途中
溫暖的太陽 照亮每個地方
就讓陰暗都化了
交錯的雙眼 是清晰又遙遠
我努力的往前 卻是得到 模糊的焦點
打開了雙眼 我卻什麼都看不見
不想透過我的視野 我閉眼就看見 看見
前方清晰的太陽 溫暖我心房
不會讓我迷失在混亂的旅途中
溫暖的太陽 照亮每個地方
讓陰暗都化了
前方的太陽 溫暖我心房
不會讓我迷失在混亂的旅途中
溫暖的太陽 照亮每個地方
就讓陰暗都化了
我無力再往前 分不清 哪裡是終點
閉上了雙眼 我卻 隱約的看見
不想透過我的視野 我閉眼就看見 看見
前方清晰的太陽 溫暖我心房
不會讓我迷失在混亂的旅途中
溫暖的太陽 照亮每個地方
就讓陰暗都化了
交錯的雙眼 是清晰又遙遠
我努力的往前 卻是得到 模糊的焦點
打開了雙眼 我卻什麼都看不見
不想透過我的視野 我閉眼就看見 看見
前方清晰的太陽 溫暖我心房
不會讓我迷失在混亂的旅途中
溫暖的太陽 照亮每個地方
讓陰暗都化了
前方的太陽 溫暖我心房
不會讓我迷失在混亂的旅途中
溫暖的太陽 照亮每個地方
就讓陰暗都化了
春天回來 - 亂彈阿翔
點燃了一盞微弱的希望之光
風雨的來臨,打亂了
原來的寧靜
請你別擔心
只想告訴你
我不會輕易的 放開你的手
春天回來 我的心不再遊蕩
笑容回來 美麗會綻放
陽光回來 你的心會春暖花開
公正回來 正義不再糾纏
2015年6月26日 星期五
2015年6月24日 星期三
2015年6月11日 星期四
Degas ballet dancer sculpture
Little Dancer Aged Fourteen, one of Edgar Degas' most famous works, is to be sold at auction.
The piece is one of few bronze casts in private hands with the majority housed in museums including Tate London and Philadelphia Museum of Art.Helena Newman from Sotheby's called it Degas' "most important and iconic sculpture".
She added: "The artist's ambitious and highly innovative work marks the pinnacle of his achievements as a sculptor, and its forthcoming sale represents a rare opportunity to acquire an icon of Impressionist art."
2015年6月10日 星期三
Les gens absents - Francis Cabrel
J'ai passé l'hiver
En attendant un mot
C'est comme le désert
En attendant un mot
C'est comme le désert
J'ai passé l'hiver
En attendant un mot
C'est comme le désert
Sans une goutte d'eau
La barque à l'envers
Posé sur les tréteaux
On voit au travers
Elle sert aux oiseaux
J'ai vu le printemps
Descendre l'horizon
Les bêtes et les gens
Sortir des maisons
Les oiseaux chanter
Sans qu'on sache pourquoi
Et j'étais toujours
Sans nouvelles de toi
Autour des maisons
Un autre été flamboie
Quelques oisillons
S'envolent déjà
Fragiles flocons
Face à l'apesanteur
Dans le bleu profond
Des grandes chaleurs
En haut des pylônes
Les oiseaux voyageurs
Attendent l'automne
Comme des guetteurs
Les fleurs et les hommes
En perdent leurs couleurs
Et toujours personne
Sur le répondeur
Les gens absents
C'est bien ça l'ennuyeux
Ils tournent tout le temps
Là devant nos yeux
On croyait défaire
L'étreinte d'un coup sec
Et puis finalement
On se réveille avec
Juste une question
Est-ce que ça dure toujours
Ces manies qu'ils ont
De tourner autour ?
On parle en dormant
Est-ce que c'est bien normal ?
Les gens absents
Tout leur est égal
J'ai passé l'hiver
...
C'est comme le désert
...
Le coeur à l'envers
...
On voit au travers
...
C'est quoi ces histoires
De fleurs, de saisons
D'oiseaux bizarres
Qui viennent et qui vont ?
Ce sont des détours
C'est pour que tu comprennes
Que je m'accroche
Aux choses qui reviennent
En attendant un mot
C'est comme le désert
Sans une goutte d'eau
La barque à l'envers
Posé sur les tréteaux
On voit au travers
Elle sert aux oiseaux
J'ai vu le printemps
Descendre l'horizon
Les bêtes et les gens
Sortir des maisons
Les oiseaux chanter
Sans qu'on sache pourquoi
Et j'étais toujours
Sans nouvelles de toi
Autour des maisons
Un autre été flamboie
Quelques oisillons
S'envolent déjà
Fragiles flocons
Face à l'apesanteur
Dans le bleu profond
Des grandes chaleurs
En haut des pylônes
Les oiseaux voyageurs
Attendent l'automne
Comme des guetteurs
Les fleurs et les hommes
En perdent leurs couleurs
Et toujours personne
Sur le répondeur
Les gens absents
C'est bien ça l'ennuyeux
Ils tournent tout le temps
Là devant nos yeux
On croyait défaire
L'étreinte d'un coup sec
Et puis finalement
On se réveille avec
Juste une question
Est-ce que ça dure toujours
Ces manies qu'ils ont
De tourner autour ?
On parle en dormant
Est-ce que c'est bien normal ?
Les gens absents
Tout leur est égal
J'ai passé l'hiver
...
C'est comme le désert
...
Le coeur à l'envers
...
On voit au travers
...
C'est quoi ces histoires
De fleurs, de saisons
D'oiseaux bizarres
Qui viennent et qui vont ?
Ce sont des détours
C'est pour que tu comprennes
Que je m'accroche
Aux choses qui reviennent
2015年6月9日 星期二
Incendies - Denis Villeneuve
2010電影Incendies在加拿大上映
2011年獲得加拿大最佳導演獎 最佳劇本 最佳攝影 最佳女主角等許多
我在2015年觀看
片頭的音樂是有性意味的樂音
講述的卻是戰爭的殘酷
被攝影鏡頭的定焦 和zoom in所震攝
決定當作博士論文的研究影片
想要申請巴黎第一大學 索邦大學的研究所
預計明年10月入學
寫了7519個字
尚未完成的博士班研究計畫
翻譯成法文的工作艱辛
但我樂此不疲
很有趣
也充滿挑戰性
中文書寫的過程
宛若回復碩論時的情境和思緒
一種專注的
汨汨的思考緩緩前進
是舒暢的
2011年獲得加拿大最佳導演獎 最佳劇本 最佳攝影 最佳女主角等許多
我在2015年觀看
片頭的音樂是有性意味的樂音
講述的卻是戰爭的殘酷
被攝影鏡頭的定焦 和zoom in所震攝
決定當作博士論文的研究影片
想要申請巴黎第一大學 索邦大學的研究所
預計明年10月入學
寫了7519個字
尚未完成的博士班研究計畫
翻譯成法文的工作艱辛
但我樂此不疲
很有趣
也充滿挑戰性
中文書寫的過程
宛若回復碩論時的情境和思緒
一種專注的
汨汨的思考緩緩前進
是舒暢的
2015年6月7日 星期日
2015年6月6日 星期六
Ballad of a thin man - Bob Dylan
You walk into the room
With your pencil in your hand
You see somebody naked
And you say who is that man?
You try so hard
But you don't understand
Just what you would've said
When you get home
Something is happening
But you don't know what it is
Do you Mister Jones?
You sneak into the window
And you say, "Is this where it is?"
Somebody points his finger at you
And says, "It's his"
And you say, "What's mine?"
Someone else says, "Where what is?"
And you say, "Oh my God, am I here all alone?"
Something is happening
But you don't know what it is
Do you Mister Jones?
You hand in your ticket
And you go see the geek
Who walks up to you
When he hears you speak
And says, "How does it feel
To be such a freak?"
And you say, "Impossible"
As he hands you a bone
Something is happening
And you don't know what it is
Do you Mister Jones?
You have many contacts
Out there among the lumberjacks
To get you facts
When someone attacks your imagination
But no one has any respect
Anyway they just expect
You to hand over your check
To tax deductible charity organizations
The sword swallower walks up to you
And he kneels
He crosses himself
And then he clicks his high heels
And without further notice
Asks you how it feels
And says, "Here's your throat back
Thanks for the loan"
Something is happening
And you don't know what it is
Do you Mister Jones?
You crawl into the room
Like a camel and you frown
You put your eyes in your pocket
And you put your nose into the ground
There ought to be a law
Against you comin' around
You got to be made
To be wearing a telephone
But something is happening
And you don't know what it is
Do you Mister Jones?
Something is happening here
And you don't know what it is
Do you Mister Jones?
With your pencil in your hand
You see somebody naked
And you say who is that man?
You try so hard
But you don't understand
Just what you would've said
When you get home
Something is happening
But you don't know what it is
Do you Mister Jones?
You sneak into the window
And you say, "Is this where it is?"
Somebody points his finger at you
And says, "It's his"
And you say, "What's mine?"
Someone else says, "Where what is?"
And you say, "Oh my God, am I here all alone?"
Something is happening
But you don't know what it is
Do you Mister Jones?
You hand in your ticket
And you go see the geek
Who walks up to you
When he hears you speak
And says, "How does it feel
To be such a freak?"
And you say, "Impossible"
As he hands you a bone
Something is happening
And you don't know what it is
Do you Mister Jones?
You have many contacts
Out there among the lumberjacks
To get you facts
When someone attacks your imagination
But no one has any respect
Anyway they just expect
You to hand over your check
To tax deductible charity organizations
The sword swallower walks up to you
And he kneels
He crosses himself
And then he clicks his high heels
And without further notice
Asks you how it feels
And says, "Here's your throat back
Thanks for the loan"
Something is happening
And you don't know what it is
Do you Mister Jones?
You crawl into the room
Like a camel and you frown
You put your eyes in your pocket
And you put your nose into the ground
There ought to be a law
Against you comin' around
You got to be made
To be wearing a telephone
But something is happening
And you don't know what it is
Do you Mister Jones?
Something is happening here
And you don't know what it is
Do you Mister Jones?
2015年6月2日 星期二
完美落地 - 亂彈阿翔
從現在我不會再逃避
重新的喚起 埋葬在我心底的血液
沉住氣 我的心不再移
屏息不放棄 慢慢的朝著我的夢前進
忘了吧! 混亂的事不再提
放了吧! 把心思變唯一
我會用盡所有力
奮力的躍起在天際 迎著光明
我會更用力呼吸
飛到另一個燦爛天空 完美 落地
我相信有努力會開啟 久違的光明
老天爺總是會看的清
重新又回到最初自己
每一次練習 我只想朝著我的夢前進
忘了吧! 混亂的事不再提
放了吧! 把心思變唯一
我會用盡所有力
奮力的躍起在天際 迎著光明
我會更用力呼吸
飛到另一個燦爛天空 完美 落地
重新的喚起 埋葬在我心底的血液
沉住氣 我的心不再移
屏息不放棄 慢慢的朝著我的夢前進
忘了吧! 混亂的事不再提
放了吧! 把心思變唯一
我會用盡所有力
奮力的躍起在天際 迎著光明
我會更用力呼吸
飛到另一個燦爛天空 完美 落地
我相信有努力會開啟 久違的光明
老天爺總是會看的清
重新又回到最初自己
每一次練習 我只想朝著我的夢前進
忘了吧! 混亂的事不再提
放了吧! 把心思變唯一
我會用盡所有力
奮力的躍起在天際 迎著光明
我會更用力呼吸
飛到另一個燦爛天空 完美 落地
訂閱:
文章 (Atom)