2013年9月30日 星期一
2013年9月28日 星期六
#280 - Emily Dickinson
I felt a Funeral, in My Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading – treading – till it seemed
That Sense was breaking through –
Kept beating – beating – till I thought
My Mind was going numb –
With those same Boots of Lead, again,
Then Space – began to toll,
And I, and Silence, some strange Race
Wrecked, solitary, here –
And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing – then -
And Mourners to and fro
Kept treading – treading – till it seemed
That Sense was breaking through –
And when they all were seated,
A Service, like a Drum –Kept beating – beating – till I thought
My Mind was going numb –
And then I heard them lift a Box
And creak across my SoulWith those same Boots of Lead, again,
Then Space – began to toll,
As all the Heavens were a Bell ,
And Being, but an Ear,And I, and Silence, some strange Race
Wrecked, solitary, here –
And then a Plank in Reason, broke,
And I dropped down, and down – And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing – then -
2013年9月27日 星期五
村上春樹去見河合隼雄
河合:我們的工作可以說正昰這種性質的,結果,治療與被治療也是互相的。這真的會因對象而不同。彼此的關係變得越深,有時候也越危險。
村上:對方的問題會感染到這邊來,會不會這樣?
河合:會。
村上:河合先生會不會也有情緒低落的時候呢?
河合:常常會心情低落啊。因為會心情低落,所以另一方面也會胡說一些傻話。
村上:對方非常嚴肅的問題點,這邊能不能部分承受過來呢?
河合:可能超過部分的承受吧。所以有時候……也會感染對方的症狀。……自己受到影響變成那樣時,必須有另外一個冷眼旁觀的自己在一旁才行噢。因為如果自己完全接受對方,和對方變成同樣狀態的話,就沒辦法幫他治療了。我們就是活在這樣危險的邊緣上。
2013年9月26日 星期四
2013年9月24日 星期二
2013年9月23日 星期一
2013年9月22日 星期日
#1078 - Emily Dickinson
The Bustle in a House
The Morning after Death
Is solemnest of industries
Enacted upon Earth
The Sweeping up the Heart
And putting Love away
We shall not want to use again
Until Eternity
The Morning after Death
Is solemnest of industries
Enacted upon Earth
The Sweeping up the Heart
And putting Love away
We shall not want to use again
Until Eternity
2013年9月21日 星期六
2013年9月18日 星期三
2013年9月14日 星期六
2013年9月12日 星期四
2013年9月11日 星期三
2013年9月9日 星期一
時光命題 - 楊牧
燈下細看我一頭白髮:
去年風雪是不是特別大?
半夜也曾獨坐飄搖的天地
我說,撫著胸口想你
可能是為天上的星星憂慮
有些開春將要從魔羯宮除名
但每次對鏡我都認得她們
許久以來歸宿在我兩鬢
或許長久關切那棵桂樹
受傷還開花?你那樣問
秋天以前我從不去想它
吳剛累死了就輪到我伐
看早晨的露在葵葉上滾動
設法於脈絡間維持平衡
珠玉將裝飾後腦如哲學與詩
而且比露更美,更在乎
北半球的鱗狀雲點點反射
在鯖魚游泳的海面,默默
我在探索一條航線,傾全力
將歲月顯示在傲岸的額
老去的日子裏我還為你寧馨
彈琴,送你航向拜占庭
在將盡為盡的地方中斷,靜
這裡是一切的峰頂
2013年9月8日 星期日
2013年9月7日 星期六
2013年9月5日 星期四
Looking for Alibrandi - Melina Marchetta
Gina Yang 是南非回來的學生
英文能力很強
TOEIC 950分以上
她申請免上英文課
但其實都待在班上
我每個學期給她兩本英文書
要寫Book Report
先給Gina看Looking for Alibrandi by Melina Marchetta
一本關於成長和了解成長的青少年讀物
她享受著閱讀的樂趣
看得入迷
笑得開心
英文能力很強
TOEIC 950分以上
她申請免上英文課
但其實都待在班上
我每個學期給她兩本英文書
要寫Book Report
先給Gina看Looking for Alibrandi by Melina Marchetta
一本關於成長和了解成長的青少年讀物
她享受著閱讀的樂趣
看得入迷
笑得開心
2013年9月4日 星期三
2013年9月3日 星期二
訂閱:
文章 (Atom)